No exact translation found for انتخاب بالأغلبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic انتخاب بالأغلبية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se expresó una preferencia por la elección por mayoría simple de la Asamblea General como medio para facilitar la participación de los países más pequeños.
    وشددت المنظمة على الانتخاب بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة كوسيلة لتيسير مشاركة البلدان الأصغر.
  • En consecuencia, la mayoría absoluta de la Asamblea a efectos de las presentes elecciones es de 96 votos.
    ووفقا لذلك، سيشكل 96 صوتا لأغراض هذا الانتخاب، أغلبية مطلقة في الجمعية العامة.
  • La mujer también tiene un creciente acceso a la adopción de decisiones, y son más elevados los porcentajes de mujeres en cargos electivos, además de constituir una abrumadora mayoría en los cargos superiores de los organismos públicos.
    كما أن المرأة في بهاما تحصل على فرص متزايدة في صنع القرار، مع زيادة نسبهن في المناصب التي تتم بالانتخاب، وأغلبية ساحقة في أعلى المناصب في الإدارات الحكومية.
  • Así pues, se contemplan tanto la mayoría simple como la absoluta.
    ومن ثم، يشمل مشروع القانون كلا من نظامي الانتخاب بالأكثرية والأغلبية.
  • El Grupo propuso que la elección de los miembros se hiciera por mayoría simple de la Asamblea General sobre la base de la igualdad entre los Estados y la distribución geográfica equitativa.
    واقترحت المجموعة انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة على أساس المساواة بين الدول والتوزيع الجغرافي العادل.
  • En los sistemas mayoritarios, el tipo más común de cupo es el de los escaños reservados.
    أما في النظم الانتخابية القائمة على الأغلبية فإن أكثر أنواع الحصص شيوعا هو المقاعد المخصصة.
  • De los 147 votos emitidos, se requería una mayoría de 98 para la elección.
    وكان يلزم للفوز في الانتخاب الحصول على أغلبية 98 صوتا من أصل 147 صوتا أدلي به.
  • En cuanto a su estructura, el Grupo opinaba que debía elegirse a sus miembros por mayoría simple de la Asamblea General, que su composición debía basarse en la representación geográfica equitativa y que el número de miembros no debía ser inferior al de la Comisión.
    وبخصوص هيكل الهيئة، أكدت المجموعة أنه ينبغي انتخاب الأعضاء بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة، وأن يقوم تكوينها على التمثيل الجغرافي العادل وألا يقل حجمها عن حجم اللجنة.
  • - La obligación de no modificar la ley electoral durante los seis meses previos a las elecciones sin el consentimiento de la amplia mayoría de los actores políticos,
    - الالتزام بعدم تعديل القانون الانتخابي في الستة أشهر التي تسبق إجراء الانتخابات دون رضا أغلبية كبيرة من الفاعلين السياسيين؛
  • La mayoría de las personas que se presentan a un cargo en Zabul se han refugiado en la capital de la provincia y algunos incluso se han ido a la provincia vecina de Kandahar.
    ولقد لجأ أغلب المرشحين للانتخابات في زبول إلى عاصمة المحافظة للاحتماء بها، وذهب بعضهم إلى محافظة قندهار المجاورة.